畳化

2011年02月15日

第410号:畳化~tatamiser(タタミゼ)

昨年『日本人の知らない日本語』を買って、大いにフムフムしていたワタクシ、年を越してようやく続編『日本人の知らない日本語2』を中古書店で発見(^o^)v


今回もまた笑える話がたくさんありましたが「畳化」というフランス語の新語にビックリ!外国人の「日本化」をさすそうです。いくつかありましたが、フランスマダムの「母国語での会話に日本語で相槌をうつ時」に大笑いしました。あと「曖昧な回答をした時」…THE日本人!!( ̄▽ ̄;)


太陽の色の違いなど興味深い~ちなみに私は保育園の時、兄の言葉を信じ「青い太陽」にしたらせんせ~たちの表情が曇りましたよ…(ToT)他の色の話も
いろいろ…あっ、おやぢしてしまった!!


また「忍者」=「透破」(すっぱ)から「じゃあ“すっぱだか”も忍者ですか?」の質問にも大ウケです!!
「ハダカ侍」とか聞いたことあるけど「ハダカ忍者」…得意なのは寝技になるのだろーか…細身の野郎忍者を想像してしまったぁ~なぜ、お色気くのいちを連想しないのだ、ワタシ!!いや、それもおかしいだろ!?永井豪せんせの『けっこう仮面』のビジュアルが脳内をかけめぐってしまいます!


しまった~ここでもおやぢ小人が大活躍だ…残雪で頭を冷やさなくては(笑)


あと最後の方に個人レッスンをした女性の話があって、「グッバイのかわりに使っている言葉を日本語にしてほしい」と言います。これはとてもステキな言葉でした。


KEEP SMALlNG~いつも笑顔で!!(^o^)/~~


前の記事はコチラ♪
第242号:『日本人の知らない日本語』買いました!!

rohengram799 at 07:15コメント(7) 
メッセージ

名前
メール
本文
記事検索
月別アーカイブ