アドロ
2014年12月28日
笑雲便りNo.30:アドボとアドロと朝ごはん
今日、テレビで「アドボ」という料理の話をしていました。アドボ(スペイン語、タガログ語:Adobo)とは「マリネ」を意味し、フィリピンの肉や野菜の煮込み料理の名称でもあります。酢が使われることが多いそう。語源はスペイン語で「マリネする」または「漬ける」を意味する動詞アドバル(adobar)。「マリネした」や「漬けた」を意味する過去分詞形はアドバード(男性形:adobado)またはアドバーダ(女性形:adobada)となる……という説明に料理人の性別により名称が変わるのか?なんてアホなことを考えてしまいました。
そして♪アドロ 灰色の街 夜の不思議な出逢い~
という歌を思い出しました。と言っても最初のフレーズしか知らなくて、アドロっていう男性に向かって恋心を訴えているのだと思っていました。が、違いましたわ……英語の「love」よりももっと強い意味の「敬慕する、敬愛する、 熱愛する」という意味らしい( ̄0 ̄;)
スペイン語の原詩は夏目三四郎さんの訳詞よりもっと積極的!というか情熱的に熱い想いを語っていました。参考までにこちらを。
adoro(アドロ)・・・La Hija Del Mariachi(マリアッチの娘)でRosarioが歌う”アドロ”
また料理の話にもどりますが、ダンナさんがコンビニで朝ごはんばかり集めたマンガを買ってきました。『思い出食堂』というシリーズのヤツみたいです。ちゃんとレシピも載っています。その作品のひとつにこんな言葉がありました。
《朝ごはんを食べるということは 今日も一日 頑張りますと 自分自身に 誓うこと》
年末年始、いつも以上に生活のリズムが崩れると思いますが、朝ごはんをちゃんと食べて、元気に頑張りましょう。私は起き抜けでもガッツリ食べられるタイプです(^◇^)
そして♪アドロ 灰色の街 夜の不思議な出逢い~
という歌を思い出しました。と言っても最初のフレーズしか知らなくて、アドロっていう男性に向かって恋心を訴えているのだと思っていました。が、違いましたわ……英語の「love」よりももっと強い意味の「敬慕する、敬愛する、 熱愛する」という意味らしい( ̄0 ̄;)
スペイン語の原詩は夏目三四郎さんの訳詞よりもっと積極的!というか情熱的に熱い想いを語っていました。参考までにこちらを。
adoro(アドロ)・・・La Hija Del Mariachi(マリアッチの娘)でRosarioが歌う”アドロ”
また料理の話にもどりますが、ダンナさんがコンビニで朝ごはんばかり集めたマンガを買ってきました。『思い出食堂』というシリーズのヤツみたいです。ちゃんとレシピも載っています。その作品のひとつにこんな言葉がありました。
《朝ごはんを食べるということは 今日も一日 頑張りますと 自分自身に 誓うこと》
年末年始、いつも以上に生活のリズムが崩れると思いますが、朝ごはんをちゃんと食べて、元気に頑張りましょう。私は起き抜けでもガッツリ食べられるタイプです(^◇^)
2012年11月01日
サバ雲便りNo.1:お元気ですか?
♪お元気ですか?幸福ですか?
11月になりました。今年もあと2ヶ月とは…全く早いものです。1並びの日なので、私もキリよく新しいお便りを発行することにしました~サバ便り!!
「さすが~魚屋のムスメ!!」ではなく~秋の雲に「いわし雲」「うろこ雲」「さば雲」の名称があり、そういえばフランス語で「サバ?」は「元気?」みたいな挨拶だったよなぁ…と思って、年内はサバで通すことにしました(((^_^;)
サバサバとサバイバルな展開にならない、おフランス的な内容を目指したいと思います!!←書きながらすでに意味不明( ̄▽ ̄;)
サバと言えば…グラシェラ・スサーナさんの『サバの女王』ってありましたよね。私『シバの女王』だと思っていました。訳詞はなかにし礼さん、だからセクシー系なんだと納得!「私はあなたの愛の奴隷」なんて幼い子が歌ってはいけない…(~_~;)
あと宝塚のショーで聞いたことがある『アドロ』や『時計(El Reloj)』も彼女が歌っていたのですね。晩秋にはちょっとせつなくいいかも…です!
♪お願いです お願いです お元気で そしてまた逢いに来て下さい…
今月もどうぞよろしくお付き合い下さいませm(__)m
11月になりました。今年もあと2ヶ月とは…全く早いものです。1並びの日なので、私もキリよく新しいお便りを発行することにしました~サバ便り!!
「さすが~魚屋のムスメ!!」ではなく~秋の雲に「いわし雲」「うろこ雲」「さば雲」の名称があり、そういえばフランス語で「サバ?」は「元気?」みたいな挨拶だったよなぁ…と思って、年内はサバで通すことにしました(((^_^;)
サバサバとサバイバルな展開にならない、おフランス的な内容を目指したいと思います!!←書きながらすでに意味不明( ̄▽ ̄;)
サバと言えば…グラシェラ・スサーナさんの『サバの女王』ってありましたよね。私『シバの女王』だと思っていました。訳詞はなかにし礼さん、だからセクシー系なんだと納得!「私はあなたの愛の奴隷」なんて幼い子が歌ってはいけない…(~_~;)
あと宝塚のショーで聞いたことがある『アドロ』や『時計(El Reloj)』も彼女が歌っていたのですね。晩秋にはちょっとせつなくいいかも…です!
♪お願いです お願いです お元気で そしてまた逢いに来て下さい…
今月もどうぞよろしくお付き合い下さいませm(__)m